Pior na tela detalhes de todos os tempos

Keanu Reeves é conhecido sobre os dois na tela estilos: a pedra e as pessoas, sem qualquer discriminação de emoção. Como a grã-Bretanha não é simplesmente o ator de referência? O fato é conhecido para quem nunca viu nenhuma sérias críticas do desempenho de Jonathan harker no Bram Stoker’s Dracula. Não só foi Reeves, agindo não está tão morto, a tentativa de soar como um século 19, advogado inglês, é absolutamente risível. (Honestamente, se você ainda não viu, assista e tente não rir.)

Francis Ford Coppola culpa famoso desempenho ruim em 1992 drama. “Nós sabemos que as coisas são difíceis para ele afeta um sotaque inglês”, o famoso diretor disse à Entertainment Weekly. “Eu tentei tão duro. Foi esse o problema, na verdade? Ele queria fazê-lo perfeitamente e em uma tentativa de fazer apenas o que veio como a campainha. Eu tentei fazê-lo apenas para relaxar com ele não fazê-lo meticulosamente. Talvez eu não era crítica, mas é porque eu gosto dele pessoalmente muito.”

John Malkovich no beisebol

Regra número 1 de como imitar um sotaque russo: não, a tradição de Pelúcia “da KGB.”

Reproduzido pelo agir lenda John Malkovich, um gangster russo, em 1998, no beisebol, é facilmente um dos piores falso sotaque russo que eu já ouvi na tela grande. Não só é extra phlegmy, de Inteligência, de tom fronteira louco? E mesmo não Malkovich eu pensei que era bom. De acordo com o colega de elenco Matt Damon, o filme tripulação explosão de aplausos a primeira vez Malkovich estreia brutalmente dura, solicitando a vencedora do Emmy Award de ator de confessar secretamente para Damon que ele é “terrível ator.”

Tente Malkovich russo acento sobre o tamanho da próxima vez que você estiver na mesa de jogo em las Vegas. Pode torná-lo difícil de ler.

Brad Pitt, em que o próprio diabo.

Quase todo mundo sabe o que um sotaque Irlandês parece, mas é também incrivelmente difícil falsos, graças ao ritmo único de Nice, sem a qual indica uma fraude. Basta perguntar a Brad Pitt.

O ator admitiu em uma entrevista com o crítico de cinema Joe Leydon que o tom não era apropriado, e isso é evidente em 1997, é o próprio diabo. Galã de Hollywood significativamente falha ao implementar corretamente que o patenteado Irlandês ritmo, fazendo seu fresco fora do avião imagens de caracteres, tais como ocupação. Pete ainda recebeu uma grande Norte-Irlandês dialeto de formação a partir do diálogo treinador Brendan Gunn, que só vai mostrar o quão difícil é aprender outro idioma? Ainda outro inglês? Ele é realmente.

Ainda, Leydon foi rápido para louvar a casa de tom “muito forte”. De saúde irlandês escolha.

Heather Graham do inferno

Apenas porque você assim que estrelou ao lado de Austin powers não significa que você pode retirar a reprodução de um real Britânica pessoa? Fato de provar para Heather Graham.

Talvez a pior parte do Gran brutalmente mau tom do inferno é que eles simplesmente não consigo decidir qual versão usar. Há pelo menos sete diferentes dialetos só no reino UNIDO, o que Graham não é convincente. Como apontado por Deseret news Graham saltos de “quase Irlandês para cockney inglês não pode distinguir o tom em tudo” em 2001, o filme mostra que a atriz pode ter beneficiado de mais algum treinamento completo sobre o diálogo. Na verdade, às vezes parece que o mal tentando? Parece representante de Hollywood putas de Whitechapel.